Держись от меня… поближе! (СИ) - Рымарь Диана (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗
В руке держала пуховик, успевший пообтрепаться за два сезона. К слову, раньше она могла носить вещи годами, и ничего с ними не происходило. Но с появлением Борюсика в жизни изменилось многое, в том числе и срок жизни одежды. Подняла на руки мальчишку с грязными ботинками, считай, пуховик нужно чистить. А если так пять раз на неделе?
У Максима, кстати, была кожаная дубленка, а ей он купил пуховик не лучшего качества.
Шагала вперед и гадала, как могла так долго быть слепой по отношению к своему гражданскому мужу. Почему не просила новую, хорошую верхнюю одежду? Хотя ответ на этот вопрос она как раз знала… Не купил бы! Отморозился как обычно.
«Вся лишняя наличка вложена в товар, милая!»
«Ты что, модничать надумала? Вот глупость! Ты и так красивая…»
Адель верила… Да к тому же старательно оправдывала его в своих глазах.
«Слепая дурища…» — ругала она себя.
Поднявшись на нужный этаж, замерла перед дверью бюро переводов Super Lingva. Несколько раз глубоко вздохнула, но успокоиться не получилось. Руки по-прежнему слегка подрагивали, и даже, кажется, вспотела спина. Хорошо, что сегодня она надела на блузку Софочкин кардиган.
«Ни пуха ни пера», — пожелала она себе и прошла в приемную.
Ее встретила милая блондинка, настолько хорошенькая, словно только что сошла со страниц глянцевого журнала. Адель едва заметно поджала губы, разглядывая ее шикарный деловой костюм. Неловко одернула свою старенькую классическую юбку, которая осталась еще со студенческих времен.
«Ну… если у них секретари так одеваются, значит, здесь и правда хорошо платят!» — тут же приободрилась она.
— Здравствуйте, меня зовут Татьяна, чем могу помочь?
— Я присылала вам свое резюме, меня пригласили на собеседование, но потом почему-то отменили… Но я решила на всякий случай зайти, вдруг отдел кадров ошибся…
«Да-да, приперлась без приглашения!» — это она добавила уже про себя.
Шутки кончились, деньги тоже… Как-то резко, практически за три дня!
Что такое пятнадцать тысяч рублей в две тысячи девятнадцатом году? Поначалу Адель казалось, что они легко протянут хоть несколько недель, но…
Всё началось с того, что сын порвал сапог. Адель не знала, как он умудрился это сделать, но умудрился. Минус тысяча. Потом решили всё-таки купить дешевенькую раскладушку, потому что на старой Софочка просто не могла спать — минус две тысячи. Дальше больше. В группе сына в садике вдруг срочно решили купить новую сплит-систему, ведь в феврале она гораздо дешевле (!!!) — минус еще полторы. А потом у Софочки назрел флюс… Ну не отправлять же сестру в бесплатную клинику, в самом-то деле! Там больше покалечат, чем вылечат. Еще нужны были продукты и вещи первой необходимости. Положение очень скоро грозило стать безвыходным, ведь до Софочкиной зарплаты нужно еще дожить.
Адель позарез нужна была работа.
Но куда примут специалиста, если у него еще даже трудовой книжки нет, не то что официального опыта работы?
Там, где она обычно брала переводы, с заказами стало совсем туго. На самом деле в Краснодаре вообще не так много мест, где можно устроиться со знанием языка. В основном это курсы английского для взрослых, должность помощника руководителя со знанием языка, который по факту не требуется, а если и требуется, то крайне редко. Если же это какая-то серьезная фирма, тут уж никто с тобой даже разговаривать без как минимум двухлетнего опыта работы не будет.
Как ни крути, бюро переводов — это как раз то, что ей нужно. Адель подходила для этой работы как никто другой, ведь владела множеством редких языков наравне с более востребованными, печатала со скоростью триста знаков в минуту, обладала высокой грамотностью и безупречным слухом! Могла бы даже расшифровывать аудиозаписи на иностранном языке, переводить телефонные переговоры, работать на устных переводах. И эта замечательная возможность была у нее почти в руках… пока не пришло письмо с отказом.
— Если вас не ждут, боюсь, не смогу ничем помочь, — покачала головой Татьяна и смерила несчастную сочувственным взглядом.
— Я прошу прощения… Но я не уйду, пока не поговорю с кем-нибудь из отдела кадров, — проговорила Адель решительно.
Она ведь видела, что сегодня объявление с вакансией переводчика снова обновили. Хотя Адель почему-то второй раз не пригласили. И тогда она решила: время стесняться прошло, она сделает всё для того, чтобы получить эту работу.
Татьяна поджала губы, взяла трубку стационарного телефона, проговорила кому-то:
— Тут соискательница на должность переводчика… Очень серьезно настроенная… Пропустить?
Потом секретарь кивнула Адель и указала ей на коридор.
— Последняя дверь направо!
Сафронова широко улыбнулась и поспешила на встречу судьбе.
Попала в небольшой кабинет без единого окна.
— Здравствуйте! — приветствовала ее улыбкой бодрая женщина лет шестидесяти. Объемная во всех местах, в том числе и прическе. Давно Адель не встречала такой пышной рыжей шевелюры.
Улыбнулась в ответ и проговорила максимально вежливо:
— Очень хочу у вас работать! Могли бы вы рассмотреть мою кандидатуру?
— Вы отправляли нам свое резюме?
— Да-да, я отправляла! Вы меня даже пригласили на собеседование, но потом отменили встречу… я хотела уточнить, может быть, всё же моя кандидатура…
— Фамилия? — перебила ее служащая.
— Сафронова! Адель Сафронова…
— Секундочку… — толстушка склонилась над монитором, а потом вдруг воскликнула: — Ах, Сафронова… Извините, но мы никак не можем вас взять!
— Почему? — голос Адель дрогнул.
Толстушка вдруг резко усмехнулась.
— Потому что нехорошо врать в своем резюме, деточка! Ну что вы тут наплели… Это ж уму непостижимо! И Word [2] она знает, и Excel [3], и даже Trados [4]! А сама даже вуз не закончила… Ну смешно же!
— А мне вот не смешно! — нахмурила брови Адель. — Почему вы себе позволяете голословно меня обвинять во вранье?
— Сколько лет живу, таких нахалок не встречала, — моментально насупилась служащая.
Тут вдруг в дверь совершенно без стука ввалился какой-то тип в идеально отглаженном сером костюме.
— Изольда Карловна, переводчик турецкого нужен срочно! Вы нашли хоть кого-то?
— Я могу! — тут же пискнула Адель.
— А это у нас кто? — оживился Серый Костюм.
— А это у нас Адель Сафронова, Матвей Павлович… Помните, я вам вчера о ней рассказывала? Уникум! Говорит на семнадцати языках… — И прыснула смехом.
Хуже того, этот самый Матвей Павлович тоже усмехнулся.
«Мне не верят!» — такого Адель даже в страшном сне не могла предположить. Может быть, поэтому все, кому она отправляла резюме, так упорно молчали?
Понимала, если срочно не заставить принимать себя всерьез, ей в бюро переводов и на минуту не задержаться. Затараторила со скоростью пулеметной очереди:
— У меня родители — профессора-лингвисты! Они занимались со мной с трех лет! И потом я много самообучалась. Ну проверьте меня, я ничего не соврала в резюме, и указанными программами владею, так как уже не один год подрабатываю… Я фрилансер.
Матвей Павлович снова усмехнулся и с ехидцей попросил:
— Как вы можете доказать вашу экспертность? Ну хоть какие-то физические доказательства, кроме ваших слов?
— Ну… давайте поговорим на иностранном языке, выберите любой из списка моего резюме, — пожала плечами Адель.
— Английский сейчас каждый дурак знает, а другими я не владею. Что же мне, людей от работы отрывать, чтобы с вами пообщаться? Еще чего! Хочу сказать, я владею бюро переводов не первый год, и такого полиглота еще не встречал, к тому же ваш возраст… Скажем так, это наводит на определенные мысли о вашей квалификации. Так что, если у вас нет каких-либо доказательств вашей экспертности, то не смею больше задерживать…
И он красноречиво постучал по наручным часам книгой в ярко-желтой обложке с надписью: «Иностранный язык для домоседов».